2.1 Sommario del sistema fonetico francese
2.2 Le vocali nasali
2.2.1 La -e nasale aperta e la o nasale
2.2.1.1Le nasali
2.2.1.2 Presentazione contrastiva delle nasali
2.2.1.3 La o nasale
2.2.1.4 La a nasale
2.2.1.5 La e aperta nasale
2.2.2.1 La e aperta nasale e la o nasale
2.2.2.2 La a nasale la a aperta nasale
2.2.2.3 La e aperta nasale e la o nasale
2.3 Vocali orali
2.3.1 La œ aperta, la œ chiusa e la œ scura
2.3.1.1 variazioni della e
2.3.1.2 La e chiusa
2.3.2 La e aperta e la e chiusa
2.3.2.1 La e chiusa
2.3.2.2 La e aperta
2.3.2.3 La e aperta, chiusa e scura
2.3.2.4 La e muta
2.3.3 La o aperta e la o chiusa
2.3.4 La a scura e la a chiara
2.3.5 Vocali che non presentano nessun problema
2.3.5.1 La i
2.3.5.2 La u
2.3.5.3 La letra u
2.4 Consonanti
2.4.1Suoni sonori e suoni sordi
2.4.1.1 La s sonora e la s sorda
2.4.1.2 ch e g
2.4.2 Consonanti che non presentano nessun problema
2.4.2.1 La p
2.4.2.2 La b
2.4.2.3 La t
2.4.2.4 La d
2.4.2.5 La m
2.4.2.6 La n
2.4.2.7 La nj
2.4.2.8La ng
2.4.2.9 La l
2.4.2.10La r
2.4.2.11 La h
2.5 L'accento come segno non diacritico
2.5.1 L'accento come segno diacritico
2.6 Liaison
2.7 Sommario
2.8.1 esercizio 1: La e chiusa, la e aperta e la e scura
2.8.2 esercizio 2: Le due œ ela e scura
2.8.3 esercizio 3: La o chiusa, la o aperta e la e scura
2.8.4 esercizio 4: La e aperta nasale e la a nasale
2.8.5 esercizio 5: La a aperta nasale, la a nasale e la o nasale
2.8.6 esercizio 6: La a chiara e la a scura
2.8.7 esercizio 7: La s sonora e la s sorda
2.8.8 esercizio 8: sonoro e sordo
x
3.1 Sostantivi, articoli e aggettivi
3.1.1 L'articolo
3.1.1.1 Le forme dell'articolo determinativo
3.1.1.1.1 Le forme dell'articolo indeterminativo
3.1.1.1.1.1 Particolarità: se la parola cominicia con una vocale o una h non aspirata
3.1.1.1.1.2 Particolarità nell'uso se la parola comincia con una vocale
3.1.1.1.1.3 L'articolo determinativo e denominazioni geografiche
3.1.1.2 L'articolo indefinito
3.1.1.2.1 Liaison con l'articolo indefinito
3.1.1.3 L'articolo partitivo
3.1.1.3.1 De + le e de + la come articolo partitivo
3.1.1.3.2 Des (de + les) come articolo partitivo
3.1.1.3.3 De la, du, des come articolo partitivo
3.1.1.3.4 Nessun articolo dopo la preposizione sans
3.1.1.3.5 Nessun articolo dopo la preposizione en
3.1.1.3.6 Nessun articolo davanti alla preposizione de
3.1.1.3.7 Nessun articolo davanti a specificazioni di quantità
3.1.1.3.8 Articolo determinativo e articolo partitivo
3.2La formazione delle forme femminili e maschili
3.3 La formazione del plurale
3.3.1 Morfemi per la formazione del plurale / del genere femminile e maschile
3.3.1.1 La formazione del plurale con -s
3.3.1.2 Il morfema del plurale au
3.3.1.3 Il plurale di sostantivi che terminano in s o x
3.4 Aggettivi
3.4.1 La posizione dei aggettivi
3.4.1.1 Aggettivi sempre anteposti
3.4.1.2 Il caso normale: l'aggettivo si trova davanti al sostantivo
3.4.1.3 Aggettivi il cui valore semantico cambia a seconda della posizione
3.4.1.4 Anteporre un aggettivo normalmente posto dopo il sostantivo
3.4.2 Formazione del maschile e del femminile
3.4.2.1 Una consonante muta si pronuncia nella forma femminile
3.4.2.1.1 d => de
3.4.2.1.2 t => te, t => tte
3.4.2.1.3 s => se, s => sse
3.4.2.1.4 et => ète
3.4.2.1.5 x => ce
3.4.2.1.6 (i)er => (i)ère
3.4.2.1.7 Aggettivi che terminano in nasale
3.4.2.1.8 eux => euse
3.5 Formazione del plurale degli aggettivi
3.5.1 Particolarità nella formazione del plurale maschile
3.5.1.1 eau => eaux, ou => oux
3.5.1.2 al => aux
3.5.2 Nessuna differenza tra singolare / plurale
3.6 Liaison
3.7.1 esercizio 1: Articoli determinativi e indedefiniti
3.7.2 esercizio 2: Articoli determinativi, indefiniti e partitivi
3.7.3 esercizio 3: Gli articoli indeterminativi in francese
3.7.4 esercizio 4: Le forme del singolare e plurale con l'articolo determinativo
3.7.5 esercizio 5: Articolo partitivo o semplice complemento di specificazione?
3.7.6 esercizio 6: Forme del plurale I
3.7.7 esercizio 7: Le forme del singolare e del plurale
3.7.8 esercizio 8: Forme del plurale II
3.7.9 esercizio 9: Forme del plurale e singolare
3.7.10 esercizio 10: Liaisons
3.7.11 esercizio 11: Dove mettere l'aggettivo? Davanti o dietro?
8.1 Il congiuntivo - sommario
8.2 Il congiuntivo italiano
8.2.1 Formazione del congiuntivo
8.2.2 Il congiuntivo per esprimere irrealtà
8.2.2.2 Il congiuntivo dopo alcune congiunzioni
8.2.2.3La concordanza dei tempi e il congiuntivo
8.2.2.4 Il verbo sperare
8.2.2.5 Esclamazioni
8.2.2.6 Frasi condizionali
8.2.2.7.2 Cambiamento di significato a seconda del modo utilizzato
8.2.2.7.2.1 Il congiuntivo per esprimere incertezza
8.2.2.8 Sommario
8.3 Il congiuntivo
8.3.1 La formazione del presente
8.3.2La formazione dell'imparfait
8.3.3 La concordanza dei tempi con i verbi che vogliono il congiuntivo
8.3.4 La formazione del passé composé
8.3.5 La formazione del plus-que-parfait
8.3.6 L'uso del subjonctif
8.3.6.1 Il subjonctif dopo verbi che descrivono un desiderio
8.3.6.2 Il subjonctif dopo verbi di approvazione e disaprovazione
8.3.6.3 Il subjonctif dopo verbi che esprimono timore, sorpresa, pena
8.3.6.4 Il subjonctif dopo verbi che descrivono un'emozione
8.3.6.5 Il subjonctif dopo alcune espressioni idiomatiche
8.3.6.5.1 Il subjonctif dopo alcune espressioni idiomatiche che esprimono incertezza
8.3.6.5.2 Il subjonctif dopo alcune espressioni idiomatiche che esprimono giudizio
8.3.6.5.3 Il subjoncti dopo alcune espressioni idiomatiche che esprimono irrealtà
8.3.6.6 Verbi che non vogliono il congiuntivo
8.3.6.6.1ésperer, croire, supposer, penser
8.3.6.6.2Espressioni idiomatiche che non vogliono il congiuntivo
8.3.6.7 Congiunzioni che chiedono il congiuntivo
8.3.6.7.1 Congunzioni che stabiliscono una relazione temporale
8.3.6.8 Il subjonctif in frasi relative
8.3.6.9 Il subjonctif con l' imperatif
8.4.1 esercizio 1: Formazione del présent du subjonctif
8.4.2 esercizio 2: Forme del passé composé du subjonctif
8.4.3 esercizio 3: Forme dell'imparfait du subjonctif
8.4.4 esercizio 4: Forme del plus-que-parfait du subjonctif
8.4.5 esercizio 5: croire, penser, espérer, soupçonner
8.4.6esercizio 6: congiuntivo dopo verbi che esprimono dubbio, speranza, incertezza
8.4.7 esercizio 7: Frasi relative che esprimono un desiderio
8.4.8 esercizio 8: ll congiuntivo dopo espressioni di dubbio, speranza, timore
8.4.9 esercizio 9: Il congiuntivo dopo il superlativo
11 Frasi relative
11.1 Introduzione
11.1.1 Sistemi competitivi dei pronomi relativi
11.1.2 La funzione del pronome relativo
11.1.3 I pronomi relativi si riferiscono a un insieme di parole
11.1.4 Pronomi relativi e preposizioni
11.2 Pronomi relativi che fanno riferimento a un sostantivo
11.2.1 Pronomi relativi come soggetto della frase relativa: qui
11.2.2 Preposizione e qui
11.2.3 Il pronome relativo come oggetto diretto: que
11.2.4 Davanti al pronome que c' è una preposizione
11.3 I pronomi relativi lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
11.3.1 La formazione dei pronomi relativi lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
11.3.2 L'uso di lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
11.3.2.1 Qui raramente può essere sostituito da lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
11.3.2.1.1 Lequel in una frase relativa non restrittiva
11.3.2.1.2 Differenza tra frasi relative restrittive e non restrittive
11.3.2.2 lequel non può mai essere oggetto diretto della frase relativa
11.3.2.3 Lequel con una preposizione anteposta
11.4 Il pronome relativo dont
11.4.1 dont con significato di cui
11.4.2 dont con significato di "di+articolo+quale"
11.4.3dont per fare riferimento a una parte di qualche cosa
11.4.4 dont nel senso di tra di loro
11.4.5 dont se il complemento del verbo si aggiunge con la preposizione de
11.5 dont , duquel / de laquelle / desquels / desquelles, de qui
11.5.1.2 Dont con il significato di il cui, la cui, i cui, le cui
11.5.1.3 dont con significato di "di cui"
11.5.1.4 Pronome relativo con preposizione anteposta
11.5.1.5 Ripasso
11.5.1.5a Ripasso
11.5.1.5b Sommario
11.5.1.5.c1 esempio a)
11.5.1.5.c2 esempio b)
11.5.1.5.c3 esempio c)
11.5.1.5.c4 esempio d)
11.5.1.5.c5 esempio e)
11.5.1.5.c6 esempio f)
11.5.1.5.c7 esempio g)
11.6 Où come pronome relativo
11.7 Sostituzione di dont, où, dans lequel, que
11.8 Quoi come pronome relativo
11.8.1 qualque cosa / quoi per fare riferimento a qualche cosa
11.9 Fare riferimento a qualche cosa di sconosciuto
11.9.1 Primo modello con preposizione
11.9.2 Secondo modello
11.10 esercizio
11.10.1 esercizio1: soggetto e complemento oggetto
11.10.2 esercizio 2: oggetto indiretto
11.10.3 esercizio 3: pronomi relativi con preposizioni
11.10.4 esercizio 4: fare riferimento a un'idea espressa nella principale
11.10.5 esercizio 5: ce, quelque chose, la seule chose, tout, rien
12 Congiunzioni
12.1 Congiunzioni e avverbi
12.2 Congiunzioni semplici e congiunzioni composte
12.3 Alcune congiunzioni
12.3.1 et = e
12.3.2 de plus = e inoltre
12.3.3 en plus = e di più
12.3.4 en outre = e inoltre
12.3.5 outre que = inoltre
12.3.6 non seulement... mais encore = non solo... ma anche
12.3.7 non seulement... mais aussi = non solo...ma anche
12.3.8 de surcroît = e inoltre
12.3.9 d'ailleurs = e inoltre
12.3.10 ou = o
12.3.11 ou... ou... = sia...sia
12.3.12 ou bien = sia...sia
12.4 Avverbi e locuzioni avverbiali
12.4.1 en fait = in realtà
12.4.2 tout au moins = almeno
12.4.3 tout au plus = tuttalpiù
12.4.4 plus exactement = più precisamente
12.4.5 à vrai dire = a dire la verità
12.4.6 c'est ainsi que = in questo modo
12.4.7 ainsi que = se no... come
12.4.8 c'est le cas de = è il caso di
12.4.9 en particulier = in particolare
12.4.10 notamment = particolarmente
12.4.11 à ce propos = a questo proposito
12.4.12 plus exactement = più esattamente
12.4.13 à vrai dire = a dire il vero
12.4.14 au moins = almeno
12.4.15 mieux encore= meglio detto
12.4.16 en d'autres termes = altrimento detto
12.4.17 autrement dit = altrimenti detto
12.4.18 en effet = in effetti
12.4.19 c'est ainsi que = è così
12.5Congiunzioni per fare acquisti
12.5.1 autant que = tanto...come
12.5.2 d' autant plus ... que= tanto più ... che
12.5.3 de même que = come
12.5.4 de la même façon = allo stesso modo
12.5.5 parallèlement = nella misura in cui
12.5.6 de même = come
12.5.7 par analogie = ugualmente
12.5.8 d'une part... d'autre part = da un lato...dall'altro lato
12.5.9 suivant que = a seconda che
12.5.10 surtout que = soprattutto
12.5.11 en tant que = come
12.5.12 selon = sulla base di, secondo
12.5.13 plus que = più che
12.5.14 dans la mesure où = nella misura in cui
12.5.15 à mesure que = nella misura in cui
12.5.16 au fur et à mesure que = nella misura in cui
12.6 Congiunzioni che introducono la causa di qualche cosa
12.6.1 car = poichè
12.6.2 parce que = poichè
12.6.3 puisque = poichè
12.6.4 ainsi = e pertanto
12.6.5 comme = siccome
12.6.6 non (pas) parce que = ma
12.6.7 et grâce à = grazie a
12.6.8 en raison de = a causa di
12.6.9 c'est pourquoi = per questo
12.7 Congiunzioni che introducono una condizione
12.7.1 si = se
12.7.2 lorsque = se
12.7.3 si... que = se... che
12.8 Congiunzioni che descrivono l'effetto di qualche cosa
12.8.1 au point que = cosicchè
12.8.2 tant et si bien que = cosicchè
12.8.3 du fait de = a causa di
12.8.4 si bien que = e pertanto
12.8.5 par conséquence = a pertanto
12.8.6 sous prétexte que = con la scusa di
12.9 Congiunzioni che stabiliscono una relazione temporale o ordinale
12.9.1 quand = quando
12.9.2 au moment où = nel momento in cui
12.9.3 depuis que = dacchè
12.9.4 premièrement. deuxièmement = prima...e inoltre
12.9.5 puis = dopo
12.9.6 ensuite = dopo
12.9.7 avant tout, d'abord = soprattutto
12.9.8 en premier lieu = prima
12.9.9 a peine... que = appena
12.9.10après avoir souligné = dopo avere sottolineato
12.10 Congiunzioni che esprimono opposizione o dubbio
12.10.1 malgré = benchè
12.10.2 en dépit de = benchè
12.10.3 quelque soit = sia ciò che sia
12.10.4 même si = incluso se
12.10.5 au lieu de = invece di
12.10.6 loin de = lungi da
12.10.7 toutefois = eppure
12.10.8 peut-être = forse
12.10.9 après avoir souligné = dopo avere sottolineato
12.10.10 Congiunzioni di opposizione e dubbio
12.10.11 ou... ou = sia che...sia che
12.10.12 l'un... l'autre = alcuni ... altri
12.10.13 d'autre part = da un lato ... dall'altro
12.10.14 voire, même = incluso
12.10.15 non seulement... mais encore = non soltanto ... ma anche
12.10.16 mais en réalité = ma in realità
12.10.17 plutôt que=piuttosto che
12.10.18 d'un côté. de l'autre= da una parte ... dall'altra
12.10.19 mais = ma
12.10.20 cependant = ma
12.10.21 pourtant = nonostante
12.10.22 néanmoins = nonostante
12.10.23 en revanche = ma
12.10.24 alors que = mentre
12.10.25 tandis que = mentre
12.10.26 alors = mentre
12.10.27 au contraire = ma al contrario
12.10.28 pour sa part = da parte sua
12.10.29 autant dire que = per così dire
12.10.30 si l'on peut dire = per così dire
12.10.31 si + aggettivo. + congiuntivo = per quanto + agg.+ congiuntivo
12.10.32 d'une certaine manière = in una certa misura
12.10.33 sans doute = senza dubbio
12.10.34 maintenant que = adesso che
12.10.35 donc = pertanto
12.10.36 tant que = tanto che
12.10.37 jusqu' alors = fino ad allora
12.10.38 jusqu' au moment où = fino a quel momento
12.10.39 du moment que = perchè
12.10.40 par conséquent = e pertanto
12.10.41 en guise de conclusion = riassumendo
12.10.42 pour conclure = per concludere
12.10.43 en conclusion = finalmente
12.10.44 enfin = finalmente
12.10.45 mis à part = inoltre
12.10.46 ne ... que = soltanto
12.10.47 à défaut de = in assenza
12.10.48 excepté = salvo
12.10.49 excepté que = salvo
12.10.50 sauf = salvo
12.10.51 sinon = se non
12.10.52 après que = dopo che
12.10.53 aussitôt que / dès que = quando
12.10.54 chaque fois que = ogni volta
12.10.55 étant donné que = poichè
12.11 Congiunzioni con congiuntivo
12.11.1 Congiunzioni che esprimono un desiderio o un'intenzione
12.11.1.1 de manière que = in modo che
12.11.1.2 de sorte que = in modo che
12.11.1.3 de sorte que = affinchè (con congiuntivo)
12.11.1.4 aussi. que = tan .... como (con indicativo)
12.11.1.5 aussi ... que = tan...que (con congiuntivo)
12.11.1.6 pour que. = para que (con congiuntivo)
12.11.2 Congiunzioni di incertezza e di timore
12.11.2.1 quoi que + congiuntivo
12.11.2.2 de peur que / de crainte que = temendo che (con congiuntivo)
12.11.3 Congiunzioni che introduncono condizioni e ipotesi
12.11.3.1 pourvu que = a condizione che (con congiuntivo)
12.11.3.2 à moins que....n' = se
12.11.3.3 à moins que....n' = se (con congiuntivo)
12.11.3.4 en admettant que = se si ammette che (con congiuntivo)
12.11.3.5 après quoi = dopo che
12.11.3.6 à supposer que / supposé que = presumendo che (con congiuntivo)
12.11.4 Congiunzioni con periodi di tempo indeterminato
12.11.4.1 en attendant que = fino a che (con congiuntivo)
12.11.4.2 jusqu' à ce que = fino a che (con congiuntivo)
12.11.5 Congiunzioni che esprimono irrealità e timore
12.11.5.1 sans que = senza che (con congiuntivo)
12.11.5.2 de crainte que = temendo che (con congiuntivo)
12.11.6 Congiunzioni che esprimono una contraddizione
12.11.6.1 bien que = benchè (con congiuntivo)
12.11.6.2 encore que = benchè (con congiuntivo)
12.11.6.3 au lieu que = invece di (con congiuntivo)
12.11.6.4 non que = non è che (con congiuntivo)
12.11.6.5 quoique = benchè (con congiuntivo)
12.12 Congiunzioni con condizionale
12.12.1 au cas où = se, dans le cas où = se, pour le cas où = nel caso che
12.12.2 parce que = poichè
12.12.3 dans l'hypothèse où = nel caso che
12.13.1 esercizio 1: Congiunzioni I
12.13.2esercizio 2: Congiunzioni II
13. Preposizioni
13.1 à = a
13.1.1 à = formazione del complemento di termine
13.1.2 à per descrivere il modo in cui si svolge un'azione
13.1.3 à più infinito
13.1.4 à per esprimere l' ora
13.1.5à in relazione a luoghi
13.1.6 à in senso metaforico
13.2 dans e en
13.2.1 dans e en con indicazioni temporali
13.2.2 dans e in in relazione a luoghi
13.3de = de
13.3.1 de per formare il complemento di specificazione
13.3.2 de + infinito
13.3.3 de = de (materiale, provenienza)
13.3.4 de = de
13.4 en = en
13.4.1 en
13.4.2 en in relazione a un mezzo di trasporto
13.4.3 en con determinate espressioni idiomatiche
13.5 après = dopo
13.6 derrière = dietro
13.7 avant = prima
13.8 devant = davanti
13.9 contre = contro
13.10 depuis = da
13.10.1 depuis = da
13.10.2 dès / depuis
13.10.3 depuis - sostituzione con quand
13.10.4 depuis = a partire da (locale, ordinale)
13.10.5 depuis - sommario
13.11 pendant, durant, lors = durante
13.12 hors de = fuori
13.13 à l' égard de = per quanto riguarda
13.14 à force de= a forza di
13.15 au lieu de = invece di
13.16 en face de = di fronte a
13.17 malgré = benchè
13.18 lors de = in occasione di
13.19 outre = inoltre
13.20 en outre = inoltre
13.21 en raison de = a motivo di
13.22 par rapport à = in relazione a
13.23 près de, proche = vicino a
13.24 sous = sotto
13.24.1 Sommario
13.25 sur = sopra
13.26 au delà = aldilà
13.27 jusqu' à / jusqu' aux / jusqu' en = fino a
13.28 dès = dal momento
13.29 à partir de = a partire da
13.30 quant à = per quanto riguarda
13.31 à la suite = a causa di
13.32 à l' instar de = come
13.33 près = vicino
13.34 vers = verso
13.35 à défaut de = in assenza di
13.36 suivant = seguendo
13.37 au bout du compte = finalmente
13.38 auprès de= in confronto a, davanti a
13.39 en cas de = in caso
13.40 chez
13.41 au cours de = durante
13.42 sous l' égide de = sotto la guida
13.43 d' ici à = fino
13.44 par = per
13.45 vis-à-vis = di fronte a
13.46 Preposizioni e avverbi
13.47.1 esercizio 1: da, a partire da, quando
13.47.2 esercizio 2: Preposizioni I
13.47.3 esercizio 3: Preposizioni II
13.47.4 esercizio 4: sous <=> dessous <=> en dessous de / sur <=> dessus <=> en dessus de
13.47.5 esercizio 5: Preposizioni III
15 Participio, infinito e gerundio - Introduzione
15.1 Il participio presente francese e il gerundio italiano
15.1.1 L' italiano non conosce il participio presente
15.2 L'uso del participe présent come aggettivo
15.2.1 Il gerundio italiano non può mai essere aggettivo, il participio presente francese qualche volta sì
15.2.2 Il participio presente francese e il gerundio
15.2.2.1 Con il participio presente si può descrivere la condizione in una frase relativa
15.2.2.2 Gerundio / participe présent in una frase temporale
15.2.2.3 Il participe présent per sostituire una frase relativa
15.2.2.4 Participe présent / Gerundio per descrivere la causa di qualche cosa
15.2.2.5 Il gerundio / participio presente in frasi avversative
15.3 Il participio perfetto e il participe passé
15.3.1 L'uso del participe passé
15.3.1.1 Il participio perfetto per sostituire una frase temporale
15.3.1.2 L'uso del participe passé in una frase condizionale
15.3.1.3 L'uso del participe passé in una frase relativa
15.3.1.4 L'uso del participe passé in una frase causale
15.3.1.5 L'uso del participe passé - particolarità
15.4 La formazione del participe présent e del gérondif
15.5 L'uso del participe présent e del gérondif
15.6 Differenze semantiche nell'uso del participe passé e del participe présent
15.6.1 Le costruzzioni aprés avoir + participe passé e ayant / étant + participe présent
15.6.2 Participe présent e ayant / étant + participe passé
15.6.3 Differenze nelle frasi condizionali
15.7 La flessione del participe passé
15.7.1 Le regole della coniugazione del participe passé
15.7.1.1 Il pronome reflessivo può essere oggetto diretto e indiretto
15.7.1.1.1 Concordanza in genere e numero se l'oggetto è preposto
15.7.1.1.2 Se l'oggetto diretto dipende da un infinito
15.8 Costruzioni con infinito
15.8.1 L'uso dell'infinito con verbi modali
15.8.2 Verbi / espressioni con un infinito come complemento
15.8.2.1 L' infinito può essere aggiunto con o senza preposizioni
15.8.2.2 Verbi che aggiungono un infinito con de
15.8.2.3 Determinate espressioni idiomatiche aggiungono l'infinito con de
15.8.2.4 Verbi che aggiungono un infinito con à
15.8.2.5 Verbi che aggiungono il congiuntivo senza nessuna preposizione
15.8.3 Differenti tipi di conessione
15.8.3.1 Il soggetto della frase è lo stesso della principale
15.8.3.2 Verbi e casi
15.8.3.3 Valenza di un verbo
15.8.3.3.1 In generale non c'è nessuna differenza tra un oggetto e un infinito
15.8.3.3.2Ci sono verbi il cui significato cambia a seconda della preposizione che viene utilizzata
15.8.3.3.3 In alcuni casi l'infinito è l' unica soluzione possibile
15.8.3.3.4 Un infinito e una frase subordinata sono possibili
15.8.3.3.5 Sommario
15.8.4 Pronomi ridondanti
15.8.5 Sostantivazione dell'infinito - l'infinito come soggetto
15.8.6 Infinito senza soggetto
15.9.1 esercizio 1: Scelga la preposizione giusta
15.9.2 esercizio 2: Scelga l' opzione giusta
15.9.3 esercizio 3: savoir o pouvoir?
15.9.4 esercizio 4: Frasi condizionali
15.9.5 esercizio 5: Scelga il particip présent o il l gérondif
15.9.6 esercizio 6: Frasi relative
15.9.7 esercizio 7: Frasi causali
15.9.8 esercizio 8: Frasi temporali
15.9.9 esercizio 9: Frasi condizionali con il participe passé
15.9.10 esercizio 10: Frasi condizionali con participe présent e participe passé
16 Pronomi
16.1 Pronomi personali
16.2 Pronomi riflessivi
16.3 Il pronome y in confronto al pronome en
16.3.1 Y non può fare riferimento a persone
16.3.2 En può fare riferimento a persone
16.3.3 Fare riferimento a elementi della frase
16.3.3.1 Fare riferimento a elementi della frase con pronomi
16.3.3.1.1 Fare riferimento a elementi della frase con ce
16.3.3.1.2 Fare riferimento con il
16.3.3.1.3 Fare riferimento con ça
16.4La posizione dei pronomi
16.4.1 La posizione dei pronomi - modello 1
16.4.2 La posizione dei pronomi - modello 2
16.4.3 Confronto tra modello 1 e modello 2
16.4.4 La posizione dei pronomi se c' è un verbo modale
16.4.4.1 La posizione dei pronomi se c' è soltanto un verbo
16.4.4.2 Se ci sono verbi modali e ausiliari
16.4.4.3La posizione di en
16.4.5 Posizione dei pronomi con verbi come capire, guardare, vedere etc.
16.4.6 Particolarità dei pronomi riflessivi
16.4.7 Particolarità nella posizione dei pronomi con verbi come faire e laisser
16.5 Pronomi indefiniti
16.5.1quelque, quelques
16.5.2 Quelqu' un (quelqu' une / quelques-uns / quelques-unes) y quelque chose / quelques choses
16.5.2.1 Quelqu' un vuole dire qualcuno
16.5.2.2 Quelque chose vuole dire qualche cosa
16.5.3 Personne e aucun (nessuno)
16.5.3.1 Personne
16.5.3.2 Differenza tra personne e aucun
16.5.4 chacun, quiconque, tout le monde, n' importe de qui, celui qui, on
16.5.4.1 Chacun
16.5.4.2 Tout le monde e chacun
16.5.4.3 N' importe qui e quiconque
16.5.4.3a N' importe qui e quiconque
16.5.4.4 Tout le monde e n' importe qui
16.5.4.5 celui qui e quiconque
16.5.4.6 on e il si passivante italiano
16.6.1 esercizio 1
16.6.2 esercizio 2
16.6.3 esercizio 3
16.6.4 esercizio 4
16.6.5 esercizio 5
16.6.6 esercizio 6
16.6.7 esercizio 7
16.6.8 esercizio 8
17. Discorso indiretto e concordanza dei tempi
17.2 Differenze tra i tempi del passato e i tempi del presente
17.2.1 Il tempo di riferimento è il presente del locutore
17.2.2 Il punto di riferimento non è il presente
17.2.3 La concordanza dei tempi / discorso indiretto
17.2.3.1 Primo caso - Il tempo di riferimento è il presente del locutore
17.2.3.2 Secondo caso - Il punto di riferimento non è il presente
17.2.3.3 La concordanza dei tempi / discorso indiretto
17.3 Discorso indiretto e concordanza dei tempi in francese
17.3.1 Trasformazione se il verbo principale richiede l'indicativo
17.3.1.1 Il verbo della principale è in un tempo del presente
17.3.1.2 Il verbo della principale è in un tempo del passato
17.3.2 Concordanza dei tempi con verbi/ espressioni idiomatiche con il congiuntivo
17.3.2.1 Modello del francese letterario
17.3.2.2 Il modello del francese attuale
17.4 Confronto tra italiano e francese
17.5 Il congiuntivo nel discorso indiretto
17.6 L'imperativo nel discorso indiretto
17.7 Locuzioni avverbiali / avverbi
17.8 Frasi interrogative nel discorso indiretto
17.9.1 esercizio 1: Discorso indiretto
17.9.2 esercizio 2: Discorso indiretto con congiuntivo
17.9.3 esercizio 3: Discorso indiretto
17.9.4 esercizio 4: Concordanza dei tempi con verbi come chiedere, sperare etc. (subjonctif )

IMPARARE FRANCESE ONLINE GRATIS


contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali