Video 028: spiegazioni::grammatica:vocabulario |
Oh mais c’est bien Morgane. Tu as beaucoup de famille, non? = Das ist toll Morgane. Du hast eine große Familie.
Oui, j’ai une très grande famille. = Ja, ich habe eine große Familie.
Ah bon? = So?
Mm, mmh = Hm
Tu as combien de cousins? = Wieviele Cousins hast du?
J’ai dix-huit cousins. = Ich habe 18 Cousins.
Dix-huit cousins? = 18 Cousins?
Oui. = Ja.
C’est beaucoup. = Das ist viel.
C’est beaucoup. = Das ist viel.
Et, as-tu des frères et sœurs? = Hast du Brüder und Schwestern?
J’ai un frère et une sœur. = Ich habe einen Bruder und eine Schwester.
Un frère et une sœur. = Ein Bruder und eine Schwester.
Un frère, une sœur. = Ein Bruder und eine Schwester.
Et comment s’appellent-ils? = Und wie heißt er?
Il s’appelle Thierry = Er heißt Thierry.
Thierry = Thierry
mon frère et Mélanie ma sœur. = mein Bruder und Mélanie meine Schwester.
Mélanie. = Melanie.
Mélanie, ma sœur. = Melanie meine Schwester
Oh, ben c’est bien = Das ist gut.
Mmh = hm
Et quel âge ont-ils? = Und wie alt sind sie?
Mon frère a dix ans. = Mein Bruder ist 10 Jahre alt.
Thierry a dix ans. = Thierry ist 10 Jahre alt.
Et ma sœur a quatorze ans. = Und meine Schwester ist 14
Mélanie a quatorze ans = Melanie ist vierzehn Jahre alt.
Et toi, ta famille? = Und du, deine Familie?
Oh, je suis fils unique et mes parents sont divorcés.
= Ich bin der einzige Sohn und meine Eltern sind geschieden.
Divorcés? Zut! = Geschieden? Uf!
Oh, ce n’est pas grave, j’aime bien avoir deux maisons.
= Oh, das ist nicht schlimm, es gefällt mir, dass ich zwei Häuser habe.
Mmh = Hm
La -e aperta corrisponde
alla ä tedesca. Essa viene rappresentata dai grafemi