Concordanza dei tempi con verbi come pensare, credere, presumere (che chiedono l'indicativo) |
anteriorità |
|
Lui pensa che si sia comprato una macchina. |
|
Il a pensé qu'
il
acheté une voiture. |
simultaneità |
Lui presunse che non lo sappesse. |
|
Il a supposé
qu' il
. |
anteriorità |
Credemmo che avessero mentito. |
|
Nous croyions
qu'
. |
anteriorità |
Crediamo che abbia mentito. |
|
Nous croyons qu'
. |
simultaneità |
Sie denken, dass wir in Paris sind. |
|
Ils pensent que
nous
à Paris. |
posteriorità |
Pensano che siano a Parigi. |
|
Il pensent que
nous
à Paris. |
posteriorità |
|
Pensano che andremo a Parigi. |
|
Nous avons pensé qu'
ils
à Paris. |
simultaneità |
|
Pensavamo che saremmo andati a Parigi. |
|
Ils croyaient
qu' elles
à Paris. |
anteriorità |
|
Credevano che sarebbero andati a Parigi. |
|
Nous espérons
qu' elle
à l' heure. |
anteriorità |
|
Speriamo che vengano puntualmente. |
|
Nous avons espéré
qu' elle
à l' heure |
simultaneità |
|
Speriamo che sia arrivata puntualmente. |
|
Nous avons espéré
qu' elle
à l' heure. |
posteriorità |
Speriamo che arrivino puntualmente. |
|
Nous avons espéré
qu' elle
à l' heure. |
|