3.2 La formazione di maschile e femminile

Il problema della fomazione di maschile e femminile esiste ovviamente soltanto con esseri animati e aggettivi. Nel caso degli aggettivi sostantivati vengono applicate le stesse regole che si utillizzano per gli aggettivi, dei quali parleremo tra poco.

 

Le consonanti s, n, t, d, normalmente non pronunciate a fine parola, si pronunciano al femminile
  un Français une Française
    un francese una francese
  un Allemand une Allemande
    un tedesco una tedesca
  un Italien une Italienne
    un italiano un'italiana
  un Américain une Amércaine
    un americano una americana
  un Européen une Europénne
    un europeo un'europea
  un Anglais une Anglaise
    un inglese

un'inglese

  un étudiant une étudiante
    uno studente una studentessa
  un pharmacien une pharmacienne
    un farmacista una farmacista

In parole che terminano in -e, la forma femminile si distingue dalla maschile soltanto per l'articolo
(attenzione! Si potrebbe credere che questo accada anche con gli aggettivi, ma come vedremo non è così).

  La forma femminile si distingue della forma maschile solo per l'articolo
un Russe une Russe
    un rusro una russa
  un Tchèque une Tchèque
    un ceco

una ceca

  un dentiste une dentiste
    un dentista una dentista
  un commissaire une commissaire
    un comissario una comissaria
un fonctionnaire une fonctionnaire
    un funzionario una funzionaria
  un journaliste une journaliste
    un giornalista una giornalista
  un ministre une ministre
    un ministro una ministra

Forma maschile in -eur e forma femminile in -euse o -rice

- eur diventa -euse
  le chanteur la chanteuse
    il cantante la cantante
  le coiffeur la coiffeuse
    il parrucchiere la parrucchiera

  -eur si trasforma in -ice
l'acteur l'actrice
    l'attore l' attrice
  l'ambassadeur l' ambassadrice
    l'ambasciatore l' ambasciatrice
  le recteur la rectrice
    il direttore la direttrice
  l' insituteur l' institutrice
    il maestro la maestra

Qualche volta la forma femminile si distingue completamente dalla quella maschile

completamente differente
  le roi la reine
    il re la regina
  un époux une épouse
    il marito la moglie
  le héros la heroïne
    l'eroe l' eroina
  le veuf la veuve
    il vedovo la vedova
  le fou la folle
    il pazzo la pazza

Alcuni sostantivi non distinguono il femminile dal maschile neppure con l'articolo. Di parole come assassin (assassino), témoin (testimone), médecin (medico) non esiste una forma femminile.

esempio
  un assassino un asesinos / una asesina
  Tout le monde croyait qu' elle était un assassin.
    Tutto il mondo crede che lei sia un' omicida.
  un testimone una testimone
  Elle est un témoin.        
    Lei è una testimone.        
  un medico un dottore / una dottoressa
  Elle est un médecin     .  
    Lei è una dottoressa.     .  






contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali