12.11.1 Congiunzioni che esprimono un desiderio o un'intenzione


12.11.1.2 de telle façon que = in modo che (con congiuntivo)
Il faut le faire de telle façon que tout le monde soit content.
  Bisogna fare in modo che tutti siano contenti.

12.11.1.3 en sorte que = in mdo che (con congiuntivo)
Il faut faire en sorte qu' il soit garanti que tous arrivent à l' heure.
  Bisogna fare in modo che tutti arrivino puntualmente.

12.11.1.4 de façon que = affinchè (con congiuntivo)
Il m' a ouvert la porte, de façon que je puisse entrer.
  Mi ha aperto la porta affinchè potessi entrare.
Raconte-moi ce que tu veux faire, de façon que je sache de mon côté ce que je dois faire.
  Dimmi ciò che vuoi, affinchè anche io sappia ciò che devo fare.

12.11.1.5 afin que... = affinchè (con congiuntivo)
Je lui ai donné cet argent afin qu' il soit content.
  Gli ho dato questi soldi affinchè fosse contento.
Raconte-moi ce que tu veux faire, afin que je sache de mon côté ce que je dois faire.
  Dimmi ciò che vuoi fare affinchè anche io sappia ciò che devo fare.

afin que und afin de = affinchè
a) Je suis venu afin de pouvoir l' aider.
  Sono venuto per aiutarlo.
b) Il est venu afin qu' il puisse m' aider.
  Sono venuto affinchè possa aiutarlo.

Se la frase subordinata ha lo stesso soggetto della principale si deve utilizzare la preposizione afin de (frase a). Si usa afin que, pour que, de façon que se il soggetto della subordinata non è lo stesso di quello della principale.

12.11.1.6 pour que = affinchè (con congiuntivo)
Il travaille pour que ses enfants puissent aller à l' école.
  Lavora affinchè i suoi figli possano andare a scuola.
Raconte moi ce que tu veux faire, pour que je sache de mon côté ce que je dois faire.
  Dimmi ciò che vuoi, affinchè anche io sappia che devo fare.






contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali