Alcune congiunzioni
chiedono il congiuntivo, soprattutto congiunzioni
che esprimono un fine ("Te lo dico affinchè tu
lo sappia") o incertezza ("benché
mi paghi ciò che mi deve, cerco un altro
lavoro"). In generale si può dire che
una congiunzione che chiede il congiuntivo in italiano,
lo chiede anche in francese. Ma ci sono delle eccezioni.
esempio (la congiunzione chiede l'indicativo in francese)
benché lo sappia,
non ce lo dirà.
Même s' il
le sait, il ne nous le dira pas.
benché lo sappia, non
ce lo dirà.
Même s' il le savait, il ne nous le dirait pas.
esempio (la congiunzione chiede il
congiuntivo in francese e in italiano)
A condizione che abbia
soldi, pagherà la fattura.
À condition
qu´il ait de l´argent, il
paye la facture.
A condizione che avesse avuto soldi, avrebbe pagato
la fattura.
A condition qu´il
ait eu de l´argent, il aurait
payé sa facture.*