15.8.4 Pronomi ridondanti

In italiano come in francese si deve introdurre un pronome personale ridondante, ovvero un pronome personale che fa riferimento solo al'oggetto diretto o indiretto della frase, se questo oggetto si trova davanti al verbo. Lo si chiama ridondante perchè non aggiunge nessuna informazione nuova: senza di esso la frase sarebbe infatti comunque perfettamente comprensibile.

sempio
Cette femme, est-ce que tu l' as vue?
Questa donna, è quella che hai visto?
Son premier roman, il l' a écrit en prison.
  Il suo primo romanzo lo ha scritto in prigione.

I pronomi personali la e lo non sono necessari per la comprensione della frase.





contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali