Où come la maggioranza dei pronomi relativi è anche avverbio interrogativo e significa dove. Come avverbio relativo può fare riferimento in francese e in italiano a luoghi e periodi di tempo.
esempi
La ville où
s' est produit l' accident.
La città dove è avvenuto l'incidente.
La seule fois où
ils se sont rencontrés, Barak
n'a parlé que de la nourriture
et du climat.
L' unica volta che si sono trovati Barak parlava soltanto dell'alimentazione e del clima.
Questo où può essere sostituito da dans
+ laquelle / lequel / lesquels / lesquelles.
esempi
La ville dans
laquelle nous vivrons demain
est celle que nous faisons aujourd'hui.
La ville où
nous vivrons demain est celle que nous
faisons aujourd'hui.
La città nella quale andiamo a vivere domani è quella che costruimmo oggi.
Le moment dans
lequel nous vivons est toujours
le plus important.
Le moment où
nous vivons est toujours le plus important.
Il momento nel quale viviamo è sempre il più importante.
Una sostituzione di où
per dans + laquelle / lequel
/ lesquels / lesquelles ovviamente non è possibile se il luogo / lo spazio temporale non ha nè numero nè genere.
esempi
Là où
j' habite, il y a beaucoup de belles
filles.