11.5.5 Ripasso |
Ripasso | |
Il pronombre relativo si riferisce a cose (lequel / laquelle / lesquelles) | |
C' est la clé avec laquelle on peut ouvrir la porte. | |
Questa è la chiave con cui ha aperto la porta. | |
C' est le couteau
avec lequel il l' a tuée. |
|
E' il coltello con cui si è fatto male. | |
Il pronome relativo si riferisce a idee (preposizione + quoi) | |
Ce n' était rien sur quoi on pouvait compter. | |
Non c'era nulla su cui si potesse contare. | |
Il a raconté tout sa vie avec quoi il ennuyait tout le monde. | |
Raccontò tutta la propria vita, cosa che annoiò tutti.. | |
Se l'idea a cui fa riferimento la relativa è il soggetto della frase costruita con ce qui. | |
Il est parti en France, ce qui rendait impossible le contact avec lui. | |
Era in Francia, cosa che rendeva impossibile contattarla. | |
Il mangeait beaucoup, ce qui le faisait grossir. | |
Mangiava molto, cosa che lo faceva ingrassare. | |
Il pronome relativo si riferisce solo a una parte di un tutto. | |
< | Il avait acheté un litre de lait, dont il a bu la moitié. |
Ha comprato un litro di latte, di cui ne ha bevuta la metà. | |
Nel caso in cui la cosa cui si fa riferimento sia un'idea o un oggetto diretto. | |
Il parle sans arrêt ce que personne ne peut supporter. | |
Parla senza sosta, cosa che nessuno può sopportare. | |
Nel caso la cosa cui si fa rifermento sia qui (soggeto) o que (oggetto diretto) | |
C' est quelque chose qui nous plaît. | |
Questa è una cosa che non piace. | |
C' est quelque chose que nous voyons. | |
Questo è quello che vediamo. |
contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |