Video 010 :: spiegazioni::grammatica:vocabulario |
Bonjour Jean Luc = Ciao Jean Luc
Bonjour = Hallo (Buon giorno)
Bonjour ! = Ciao!
Comment ça va ? = Come stai?
Bien et vous ? = Bene e voi?
Jean Luc se présente = Jean Luc si presenta
Alors, parlons un peu de toi. Quel âge as-tu ? = Parliamo un po' di te. Quanti anni hai?
37 ans = 37 anni
37 ans, d’accord. Et d’où viens-tu ? = 37 anni, va bene. E da dove viene?
Je viens de Blois, à côté de Paris. = Vengo da Blois, vicino a Parigi.
Et que fais-tu à Berlin ? = E che cosa fai a Berlino?
Je suis de visite, voir un ami. = Sono in visita, sto visitanod un amico.
D’accord. Et combien de temps restes-tu ? = OK. E quanto tempo rimarrai?
Je pense…euh…5 semaines. = Penso....hm...5 settimane.
Que fait-il ? = Cosa fa?
Je suis artiste = Sono artista
Ah, ah ? = Aha ?
et j’aime bien tout ce qui tourne autour de l’art. Donc bien manger, bien boire, faire la fête, sortir le soir…= e mi piace tutto relazionato con arte. Vuole dire mangiare bene, bere bene, uscire di notte.
Quel type de nourriture aimes-tu ? = Che tipo di piatto ti piace ?
Alors plutôt végétarien. Je mange un peu de viande, un peu de poisson mais ma fois, je n’ai pas encore goûté à la cuisine allemande. = Piuttosto vegetariaono. Un po' di caren, un po di pesce, sfortunatamente non ho anocra provata la cugina tedesca.
D’accord = Ok
Jean Luc aime le vin = A Jean Luc gli piace il vino.
Et qu’est-ce que tu aimes boire ? = E che ti piace bere?
Essentiellement du vin. = Sopratutto vino.
Quel type de vin ? Du vin blanc ? Du vin rouge ? Ou du rosé ? = Che vino? Vino rosso?
J’adore le vin blanc. Du vin rouge, s’il est naturel, y a pas de problème. = Mi piace il vino bianoc. Vino rosso, cuanto è naturale, in questo caso non c'è problema.
Ses activités = Le sue attività
Qu’est-ce que tu aimes faire en plus de la peinture, de l’art, de sortir bien manger ? = Inoltre pintare, arte, uscire e mangiare bene, cosa ti piace?
Alors, rencontrer des gens, aller au concert, aller voir des concerts, des spectacles, un peu de sport. = Quindi, incontrare gente, andare ai concerti, guardare concerti, spettacoli, un po' di sport
Je vais aller au musée, manger dans des restaurants , découvrir la nourriture berlinoise, je vais aller au concert et je vais aller dans la région Nord visiter les lacs et les réserves naturelles = Andrò al museo, mangerò nei ristoranti, scoprirò la cucina berlinese. Andrò al concerto e nelle regioni settentrionali ai laghi e alle riserve naturali
D’accord = Ok
Quel programme! = Che programma!
Il Francese
possiede 26 lettere, 37 fonemi e 130 grafemi. I grafemi
sono la rappresentazione di un suono nella scrittura.
La grande differenza rispetto all'Italiano è rappresentata dal fatto che uno stesso suono (o fonema,
come direbbe un linguista) ha più di un grafema: i 37 suoni francesi sono infatti rappresentati
da 130 grafemi.
Vocali: esistono in Francese ben 19 vocali. Di
queste le quattro nasali sono proprie solo del Francese. Un altro
problema è rappresentato dalle possibili varianti di ogni suono, spesso tra loro molto simili, ma comunque indispensabili per identificare determinate parole. Affronteremo tutti questi argomenti più avanti, attraverso numerosi esempi. Un suono particolarmente interessante è rappresentato dalla "u" ( come nella parola
"sur") e da "oe", entrambi inesistenti in Italiano, ma comunque facili da riprodurre: basta buttare un paio di baci all'aria ed il gioco è fatto.
Ma che cos'è una vocale? Una vocale
è un suono prodotto senza l' intervento
di labbra, denti, velo pendulo o lingua.
Se lei pronucia per esempio una b, una m o una
p ha bisogno delle labbra, per formare una t,
una s, una d o una n invece della lingua.
Ma per una a, e, i, o, u abbiamo bisogno di usare solo la cavità orale. Ma perchè parlare qui di questo? Semplice: nell'affrontare il sistema fonetico francese, dobbiamo tenere presente la funzione propria delle vocali. Esse infatti ci permettono di pronunciare sequenze di parole che altrimenti sarebbe piuttosto difficoltose: non è infatti possibile pronunciare più
di tre consonanti in successione (potete provare da soli, davanti allo specchio: prtsfhlkzx ... convinti?). Dopo tre consonanti deve quindi intervenire
una vocale, affinchè la
lingua possa tornare in una posizione dalla quale possa pronunciare un' altra consonante.
Le sopracitate nasali sono delle vocali, poichè l' aria
esce senza essere sviata da lingua, denti
o velo pendulo.
Presentiamo ora il sistema fonetico del francese
nel suo insieme e nei capitoli seguenti entreremo nei dettagli.
12 vocali |
trascrizione fonetica |
grafema
(rappresentazione nella scrittura) |
|
|
ici
(qui), lit
(letto), stylo
(biro), île
(isola), maïs
(frumento), meeting
(meeting) |
|
|
légère
(leggero), télé
(televisione), parler
(parlare), nez
(narice), pied
(piede), messieurs
(signori), poignée
(pugno), volontiers
(volentieri) |
|
|
sec
(secco), père
(padre), chienne
(cagna), merci
(grazie), jouet
(giocattolo), lait
(latte), maître
(maestro), payer
(pagare), treize
(tredici), être
(essere), Noël
(Natale), volley
(Volley) |
|
|
patte
(branca), sac
(sacco), à
(dopo), femme
(moglie) |
|
|
lune
(luna), sûr
(sicuro), eu
(avuto) |
|
|
je
(io) |
|
|
feu
(fuoco), nœud
(nodo), jeûne
(digiunare) |
|
|
fleur
(fiore), cœur
(cuore), club
(club) |
|
|
poule
(pollo), où
(dove) , goûter
(assaporare), football
(calcio), août
(agosto) |
|
|
vélo
(bicicletta), landau
(carozzella), bateau
(nave), drôle
(divertente) |
|
|
pomme
(mela), album
(album), alcool
(l'alcol) |
|
|
pâte
(pasta), phrase
(frase) |
|
|
18
consonanti |
trascrizione fonetica |
grafema
(rappresentazione nella scrittura) |
|
|
pile
(pila), appartement
(appartamento) |
|
|
bol
(coppa), l'abbaye
(abazia) |
|
|
mur
(muro) flamme
(fiamma) |
|
|
table
(tavola), datte
(dattero), thé
(tè) |
|
|
dé
(dado), addition
(addizione) |
|
|
nœud
(nodo), anniversaire
(anniversario) |
|
|
ligne
(linea), manière
(maniera) |
|
|
cadeau
(regalo), qualité
(qualità), képi
(berretto), accord
(accordo), orchestre
(orchesta), ticket
(ticket), coq
(gallo) |
|
|
gâteau
(torta), bague
(anello), aggraver
(aggravare), second
(secondo), ghetto
(geto) |
|
|
parking
(parking) |
|
|
flûte
(flauta), phare
(il faro), affaire
(l' affare) |
|
|
valise
(valigia), wagon
(vagone) |
|
|
soleil
(sole), poisson
(pesce), citron
(limone), garçon
(ragazzo), démocratie
(democrazia), science
(scienza), asthme
(asma), six
(sei) |
|
|
maison
(casa), zoo
(zoo), deuxième
(secondo), blizzard
(la bufera di neve) |
|
|
chat
(gato), short
(pantalone corto), schéma
(schema), fasciste
(fascista) |
|
|
jupe
(rock), girafe
(giraffa) |
|
|
lampe
(lampada), elle
(lei) |
|
|
roue
(ruota), beurre
(burro) , rhume
(reuma) |
Nei capitoli successivi ci occuperemo anche dell'alfabeto fonetico. Esso rappresenta infatti un metodo universale di trascrizione della pronuncia, valido per tutte le lingue e presente in tutti i dizionari.