Video 018: spiegazioni::grammatica:vocabulario |
Tu veux prendre quelque chose à la boulangerie ? = Willst du was aus der Bäckerei?
Je ne sais pas, regarde ces croissants, ils ont l’air bons, non ? = Ich weiß nicht, schau dir die Croissant an, die sehen gut aus.
Oui…Des croissants? = Ja...Also Croissant?
Des croissants…ici tu as des sandwichs avec du fromage = Croissant...Da hast du mit Käse belegte Brötchen
Je ne sais pas, j’aimerais plutôt quelque chose de sucré. = Ich weiß nicht, ich hätte lieber was Süßes.
Tu ne veux pas de pain ? = Du willst kein Brot?
Non, je veux du sucré. = Nein, ich will was Süßes.
Ici, il y a des tartes…et…des petits pains avec du chocolat dedans. = Hier gibt es Kuchen...und... kleine Brötchen mit Schokolade gefüllt.
Je pense que je vais prendre …une tarte. = Ich glaube ich nehme einen Kuchen.
Une tarte ? Et pas de gâteau au chocolat ? = Einen Kuchen? Und keinen Schokoladenkuchen?
Non, pas de gâteau au chocolat. = Nein, keinen Schokoladenkuchen.
Bon, une tarte. = Also, einen Kuchen.
S’il vous plaît… = Bitte...
Nei capitoli successivi descriveremo la
pronuncia delle nasali in modo piuttosto dettagliato, partendo proprio dalle diverse modalità di riproduzione di questi suoni. Cosa accade quando pronuncio una vocale? A partire da questa domanda saremo in grado di riprodurre quei suoni del Francese che più si discostano dalla nostra lingua madre.