Video 019: spiegazioni::grammatica:vocabulario |
Où est-ce que tu es garé? = Wo hast du geparkt?
Euh…Je crois qu’on est garé là-bas. = Euh...Ich glaube wir haben da unten geparkt.
Ah non, non, ce n’est pas là. Peut-être en face… = Ah, nein, nein, da nicht. Vielleicht gegenüber?
Je ne vois pas la voiture, c’est bizarre. Peut-être là-bas.
= Ich sehe das Auto nicht, das ist merkwürdig. Vielleicht da unten.
Baptiste! = Baptiste!
Oui, Morgane, qu’est-ce qu’il y a? = Ja Morgane, was gibt es?
Pffff = Pfff
Ah la voilà. = Ah, da ist es.
On y va? = Gehen wir?
As-tu mis ta ceinture Morgane? = Hast du dich angeschnallt Morgane?
Non = Nein
Je la mets aussi. = Ich lege ihn auch an.
Tu démarres? = Fährst du los?
Oui. = Ja.
On va où? = Wohin fahren wir?
On va…. rentre à la maison. On va à Zehlendorf.
= Wir gehen...fahren heim nach Zehlendorf.
Ta maison. = Dein Haus.
Oui, ma maison. = Ja, mein Haus.
On prend l’autoroute? = Fahren wir über die Autobahn?
On prend l’autoroute mais d’abord, on prend le boulevard périphérique.
= Wir nehmen die Autobahn, aber zuerst fahren wir über den Ring.
D’accord et tu ne veux pas aller au parc pour courir avant.
= Du willst also nicht zuerst zum Park um ein bisschen zu laufen?
Si, pourquoi pas. = Doch, warum nicht.
Allons au parc. = Dann gehen wir zum Park.
Allez, on y va. = Also, gehen wir.
Coppie di parole che si distinguono per un solo fonema.