Ci sono dei
verbi che possono chiedere un indicativo o un
congiuntivo. Le raggioni per questo sono diverse.
Alcuni verbi possono significare una ordine.
Il m' a dit qu' il ne pouvait pas venir. <=>
Mi disse che non poteva venire.
Dites-lui qu' il vienne demain. <=> Digli
che venga domani.
Alcuni verbi possono, secondo il modo che segue
(indicativo o congiuntivo), descrivere un mero
atto intellettuale o una postura emozionale. Nel
caso che descrivono una postura emozionale si
usa il congiuntivo.
Je comprend très bien ce que tu dis. <=>
Capiscto perfettamente ciò che vuoi dire.
Je comprend qu' il ne soit pas venu. <=>
Posso capire che non sia venuto.
Ma più importante che questo è il
fatto che molti verbi che chiedono il indicativo
nella frase affermativa, chiedono il congiuntivo
in una frase negativa. (Attenzione! All inverso
dall italiano i verbi croire (credere) e penser
(pensare) non chiedono in una frase affermativa
il congiuntivo in francese.)
Je pense qu' il vient. <=> Je ne pense pas
qu' il vienne.
Penso che venga. <=> Non penso que venga.