Video 005 :: spiegazioni::grammatica:vocabulario |
Euh, donc…d’où venez-vous ?
Da dove venite?
Euh…je viens de Paris.
= Io vengo da Parigi.
De Paris. Et toi ?
= Da Parigi. E tu?
Moi aussi de Paris.
= Anche io da Parigi.
De Paris.
= Da Parigi.
Et moi je viens de Grenoble.
= Vengo da Grenoble.
De Grenoble, d’accord.
= Da Grenoble, ok.
Euh…ça fait combien de temps que vous êtes ici à Berlin ?
= E da quanto tempo siete a Berlino??
Euh…on est arrivés vendredi dernier en début de matinée…oui…ça fait presqu’une semaine.
= Siamo arrivati la mattina presto venerdì scorso. Fa dunque una settimana.
Presqu’une semaine, d’accord.
= Quasi una settimana
Et qu’est-ce que vous faites ?
= E che cosa fate?
On est en vacances, on visite.
= Siamo in vacanze.
Vous visitez. Ça fait combien de temps que vous attendez ici, au Reichstag ?
= Stai visitando. Da quanto tempo aspetti qui, davanti al Reichstag?
Une bonne heure
= Una buona ora.
Je pense que ça fait bien une heure, une bonne heure. = Ich denke das ist schon ein Stunde her, ein gute Stunde.
Ça fait une heure, une heure.
= Una ora fa, una ora
Une autre question : est-ce que vous pensez que la Postdamer Platz est à l’Ouest ou à l’Est ?
= Un altra domanda. Voi credete che il Potsdamer Platz si trova nel Occidente o nel Oriente ?
Elle est….euh….elle est à l’Est ?
= Si trova...euh... nel Oriente?
Je pense parce qu’elle était…
= Lo penso perchè si trovava...
Ouais, je sais pas…
= Hm, no so...
Vous savez pas ? L’Ouest ? Est ? = Non lo sapete? Occidente? Oriente?
Est ? Ouest ?
= Oriente? Occidente?
Euh…peut-être à l’Ouest
= Hm, forse nel Occidente
Alors ? Une première réponse ?
= E allora? Una prima risposta?
Moi je pense à l’Ouest. A l’Ouest.
= Io penso che si trova al Occidente, Occidente.
Donc, j’ai gagné, merci.
= Dunque, ho vinto.
Ok
= Ok
Merci beaucoup
= Mille grazie.
Alcune
lingue, tra cui il Francese, hanno
modi differenti per formare il plurale e per distinguere tra maschile e femminile. Ecco alcuni esempi: