9.4 Il periodo ipotetico in francese |
tipo I (realtà) | |
Se ha tempo, viene. | |
![]() |
S' il a le temps, il vient. |
Se abbiamo tempo, veniamo. | |
![]() |
Si nous avons le temps, nous venons. |
Se ho dei soldi, mi compro una macchina. | |
![]() |
Si j' ai de l' argent, je m' achète une voiture. |
Se avete dei soldi, vi comprate una macchina. | |
![]() |
Si vous avez de l' argent, vous vous achetez une voiture. |
tipo II (possibilità) | |
![]() |
S' il avait le temps, il viendrait. |
Se avvesse tempo, verrebbe. | |
![]() |
Si nous avions le temps, nous viendrions. |
Se avvessimo tempo, verremmo. | |
![]() |
Si j' avais de l' argent, je m' achèterais une voiture. |
Se avvesi i soldi, mi comprerei una macchina. | |
![]() |
Si vous aviez de l' argent, vous vous achèteriez une voiture. |
Se aveste i soldi, vi comprereste una macchina. |
tipo III (irrealtà) | |
![]() |
S' il avait eu le temps, il serait venu. |
Se avesse avuto tempo, sarebbe venuto. | |
![]() |
Si nous avions eu le temps, nous serions venus. |
Se avvesimo avuto tempo, saremmo venuti. | |
![]() |
Si j' avais eu de l' argent, j' aurais acheté une voiture. |
Se avessi avuto i soldi, avrei comprato una macchina. | |
![]() |
Si vous aviez de l' argent, vous auriez acheter une voiture. |
Se aveste avuto i soldi, avreste comprato una macchina. |
contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |