Hay verbos cuyo 
                              valor semántico camia completamente según 
                              la preposición que se utilisa.
| esempio | 
  | 
| Il se donne à son travail. | 
  | 
| Si dedica al suo lavoro.  | 
  | 
| La chambre donne sur la rue. | 
  | 
| La nostra stanza dà sulla strada.  | 
  | 
| Il s' est donné beaucoup de peine. | 
  | 
| Si sforzo di farlo. | 
  | 
| Il m' a donné tout ce qu' il avait. | 
  | 
| Mi donò tutto ciò che aveva.  | 
  | 
| Il s' est arrêté devant l' arbre. | 
  | 
| Si fermò davanti al albore. | 
  | 
| Il n' arrête 
                                          pas à 
                                          m' agacer. | 
  | 
| Non smette di farmi arrabiare.  | 
  | 
| Il faudrait mieux 
                                          arrêter 
                                          un moment pour prendre un peu d' aire. | 
  | 
| Sarebbe meglio  fermarsi un attimo per prendere aria.  | 
  | 
| Il croit en elle. | 
  | 
| Crede in lei.  | 
  | 
| Je ne croyais pas mes oreilles quand je l'ai entendu dire ça. | 
  | 
| Non credevo alle mie orecchie quando lo sentì sentito dire questo.  | 
  | 
| Il commence à travailler. | 
  | 
| Comincia a lavorare.  | 
  | 
| L' hiver commence. | 
  | 
| Comincia l' inverno. | 
  | 
| Il a commencé avec les rythmes latino-américains. | 
  | 
| Cominciò con i ritmi latino-americani.  | 
  | 
| Je n' arrive pas à traduire cette phrase. | 
  | 
| Non è riuscito a tradurre questa frase.  | 
  | 
| Il n' arrive pas à l' heure prévue. | 
  | 
| Non viene a l' ora prevista.  | 
  | 
| Je l' ai attendu(e)
pendant 
                                          deux heures. | 
  | 
| L' ho aspettato due ore. | 
  | 
| Je me suis attendu à des problèmes, mais ceci était trop | 
  | 
| Mi  aspettavo dei problemi, ma questo era troppo.  | 
  | 
| Il a commencer à lire. | 
  | 
| Cominiciò a leggere.  | 
  | 
| Commençons par faire la vaiselle. | 
  | 
| Cominciamo a lavare i piatti.  | 
  | 
| Cela fait déjà trois ans que j'ai fini de travailler. | 
  | 
| Sono già tre anni che ho smesso di lavorare.  | 
  | 
| J' ai fini 
                                          par ne plus rien dire. | 
  | 
| Finalmente ho smesso di dire qualche cosa. | 
  | 
| Je pense  faire 
                                          ce qu' il a dit. | 
  | 
| Ho  intenzione di fare ciò che dice. | 
  | 
| Je pense pouvoir terminé demain. | 
  | 
| Credo di potere terminarlo entro a domani.  | 
  |