6.4.4 Sommario


Per fare riferimento alla rappresentazione mentale di qualche cosa
ce ça / cela il oder ce
  être + predicato nominale con altri verbi Se il complemento diretto è una frase subordinata introdotta da che o un infinito si può anche costruire con il.
C' est étonnant.
È sorprendente.
Ça ne leur plaît pas.
No gli piace.
Cela ne leur plaît pas.
Non gli piace.
Il est évident, qu' il a volé l'argent.
È ovvio che ha rubato i soldi.
Ç' a été étrange.
E' curioso
Ça ne fait rien.
Non fa niente.
Cela ne fait rien.
Non fa niente.
C' est évident, qu'
il a volé l'argent.
È ovvio che ha rubato i soldi.
    Ça ne l' interesse pas.
Non gli interessa.
Cela ne l' interesse pas.
Non gli interessa.
 

  Para riferirsi a un soggetto sconosciuto   
il on
  Se non si può confondere con
la terza singolare maschile

Se si può confondere con la terza
persona singolare
Il faut le faire avant minuit.
Bisogna farlo prima di mezzanotte
On doit aller à l' école.
Bisogna andare a scuola
Il est inutile de lui dire ça.
Non è necessario dirlo.
On peut lui donner de l'argent.
Gli si possono dare dei soldi
  C' est inutile, de lui dire ça.
No ha senso dirglielo


On ne sait jamais.

Non si sa mai.






contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali