12.10 Congiunzioni di opposizione e dubbio |
12.10.41 en guise de conclusion = riassumendo | |
En guise de conclusion on peut dire, que ça ne marche pas. | |
Riassumendo si può dire che non funziona. |
12.10.42 pour conclure = per concludere | |
Pour conclure on peut dire, que ça ne marche pas. | |
Per concludere si può dire che non funziona. |
12.10.43 en conclusion = alla fine | |
En conclusion tout cela n' a abouti à rien. | |
Alla fine tutto questo non serviva a nulla. |
12.10.44 enfin = finalmente | |
Enfin on se mit d' accord. | |
Finalmente si misero d' accordo. |
12.10.45 mis à part = a parte il fatto | |
Mis à part le fait qu' il parle beaucoup pour ne rien dire, il est très sympa. | |
A parte il fatto che parla molto senza dire niente è molto simpatico. |
12.10.46 ne ... que = soltanto | |
Il ne raconte que des bêtises. | |
Racconta soltanto delle sciocchezze |
12.10.47 à défaut de = in assenza di | |
A défaut de vin nous allons boire de la bière. | |
In assenza di vino beviamo birra. |
12.10.48 excepté = a parte lui | |
Lui excepté, ils vivent tous encore au Tibet à ce jour | |
A parte lui tutti vivono ancora in Tibet. |
12.10.50 sauf = a parte | |
Sauf lui, tout le monde vit encore au Tibet à ce jour. | |
A parte lui, tutti continuano a vivere in Tibet. |
contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |