|   16.5.3.2 
                              Differenza tra personne e aucun  | 
Personne e aucun vengono tradotti in italiano con nessuno / nessuna / nessuni . Nonostante ciò non si utilizzano personne e aucun allo stesso modo. 
                              a) Personne non può essere aggettivo: soltanto aucun può esserlo. 
 | 
esempio | 
  | 
Personne ne me l' a dit.  / Nessuno mi lo ha detto. | 
                              b) Personne non concorda con la cosa alla quale si fa riferimento, mentre aucun deve concordare in genere e numero.
| esempio | 
Aucun homme est capable de le faire. / Aucune femme est capable de le faire.  
<=> Nessun uomo è                                       capace di farlo. / Nessuna donna è capace di farlo.  | 
Personne (donna o uomo) è capace di farlo.  
                                        <=> Nessuno è capace di farlo. / Nessuna è capace di farlo.  | 
                              c) Personne fa riferimento unicamente a uomini, mentre aucun fa riferimento anche a cose. 
| esempio | 
| Personne ne le sait. <=> Nessuno lo sa.  | 
| Aucune maison a resistée. <=> Nessuna casa ha resistito.  | 
                              d) Non esiste una forma di plurale di personne, ma esiste di aucun.