Il pronome relativo dont sostituisce solo la preposizione de e pertanto non può ricorrere al posto di de qui o duquel / de laquelle / desquels / desquelles. Ciò è possibile solo se si tratta di una frase relativa non restrittiva. Ma poichè questo è un caso molto particolare è meglio dimenticare questa eccezione. Vediamo un esempio e dimentichiamolo subito.
esempio |
|
Mon oncle est parti aux Etats Unis. Marie est la
femme de mon oncle. |
|
Mio zio è andato negli Stati Uniti. Marie è la moglie di mio zio. |
|
frase relativa
non restrittiva |
|
Mon oncle, dont
la femme est Marie, est parti aux Etats
Unis. |
|
Mon oncle, de qui la
femme est Marie, est partie aux Etats
Unis. |
|
Mio zio, la cui moglie è Mari, è andato negli Stati Uniti. |