11.5.5 Ripasso


Ripasso
Il pronombre relativo si riferisce a cose (lequel / laquelle / lesquelles)
C' est la clé avec laquelle on peut ouvrir la porte.
  Questa è la chiave con cui ha aperto la porta.

C' est le couteau avec lequel il l' a tuée.

  E' il coltello con cui si è fatto male.
Il pronome relativo si riferisce a idee (preposizione + quoi)
Ce n' était rien sur quoi on pouvait compter.
  Non c'era nulla su cui si potesse contare.
Il a raconté tout sa vie avec quoi il ennuyait tout le monde.
  Raccontò tutta la propria vita, cosa che annoiò tutti..
Se l'idea a cui fa riferimento la relativa è il soggetto della frase costruita con ce qui.
Il est parti en France, ce qui rendait impossible le contact avec lui.
  Era in Francia, cosa che rendeva impossibile contattarla.
Il mangeait beaucoup, ce qui le faisait grossir.
  Mangiava molto, cosa che lo faceva ingrassare.
Il pronome relativo si riferisce solo a una parte di un tutto.
< Il avait acheté un litre de lait, dont il a bu la moitié.
  Ha comprato un litro di latte, di cui ne ha bevuta la metà.
Nel caso in cui la cosa cui si fa riferimento sia un'idea o un oggetto diretto.
Il parle sans arrêt ce que personne ne peut supporter.
  Parla senza sosta, cosa che nessuno può sopportare.
Nel caso la cosa cui si fa rifermento sia qui (soggeto) o que (oggetto diretto)
C' est quelque chose qui nous plaît.
  Questa è una cosa che non piace.
C' est quelque chose que nous voyons.
  Questo è quello che vediamo.






contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali